Schlagwort-Archive: Fachkonferenz

Feedback zu meinem Vortrag über Dolmetscherhonorare

Thank you @kirstyinterpret ! https://t.co/xoDygkDRmM — Martina Wieser (@mwWieserKessler) November 24, 2019

Veröffentlicht unter DolmetschenVerschlagwortet mit , Kommentare deaktiviert für Feedback zu meinem Vortrag über Dolmetscherhonorare

Wir sind Sponsoren der Fachkonferenz des BDÜ

Am Freitag ist es soweit. #BDÜ-Konferenz in #Bonn. Wir sind nicht nur #Sponsoren der @BDUeKonf19 sondern auch aktiv beteiligt #Podiumsdiskussion #Vortrag #1nt pic.twitter.com/fReCTVdF2I — Wieser & Kessler (@Wieser_Kessler) November 18, 2019

Veröffentlicht unter FortbildungVerschlagwortet mit , , Kommentare deaktiviert für Wir sind Sponsoren der Fachkonferenz des BDÜ

Vortrag bei der BDÜ-Konferenz in Bonn

Soeben meine #Präsentation an @BDUeKonf19 geschickt.Vortrag: 22.11.2019 um 14:30 Uhr, Saal Bangkok. #BDÜ #Konferenz #Bonn #1nt pic.twitter.com/jSdCZHs1Dg — Martina Wieser (@mwWieserKessler) November 3, 2019

Veröffentlicht unter Allgemein, Dolmetschen, SimultandolmetschenVerschlagwortet mit , Kommentare deaktiviert für Vortrag bei der BDÜ-Konferenz in Bonn

Simultandolmetschen ist Teamarbeit

https://twitter.com/mwWieserKessler/status/1189097832646631425

Veröffentlicht unter Dolmetschen, SimultandolmetschenVerschlagwortet mit , Kommentare deaktiviert für Simultandolmetschen ist Teamarbeit

Organisation von Dolmetscherteams für Konferenzen

12 #Dolmetscher, 3 Tage Chef d‘équipe, #Applaus der Teilnehmer, zufriedenerer #Kunde. Dank an mein tolles #Team #terpfamily #lovemyjob pic.twitter.com/uoNiFGQE2V — Martina Wieser (@mwWieserKessler) October 24, 2019

Veröffentlicht unter Dolmetschen, SimultandolmetschenVerschlagwortet mit , , , Kommentare deaktiviert für Organisation von Dolmetscherteams für Konferenzen

In die Zukunft geblickt

Seit Kurzem ist das Thema für den nächsten Kongress des Weltverbandes der Übersetzer und Dolmetscher (FIT) bekannt. 2017 wird sich die Branche im australischen Brisbane auf internationaler Ebene unter dem Motto „Disruption and Diversification“ treffen. In Vorträgen und Podiumsdiskussionen soll … Weiterlesen

Veröffentlicht unter ÜbersetzungenVerschlagwortet mit Kommentare deaktiviert für In die Zukunft geblickt

Wie die Wörter in den Kopf kommen

„Wie merken Sie sich das denn alles?“, wird man beim Simultandolmetschen von Zuhörern häufig gefragt. Und manchmal fragt man sich selbst, wie man all die vielen Fachbegriffe innerhalb kurzer Zeit auf Abruf bereit hat. Mit viel Übung und einer ausgefeilten … Weiterlesen

Veröffentlicht unter SimultandolmetschenVerschlagwortet mit Kommentare deaktiviert für Wie die Wörter in den Kopf kommen

FIT-Kongress 2014 in Berlin

Voller Eindrücke und Ideen, inspiriert, bereichert, aber auch ein wenig müde, bin ich nun wieder zurück vom FIT-Kongress in Berlin. Dort haben sich gut 1.600 Teilnehmer aus über 70 Ländern, in 200 Vorträgen und Workshops mit der Zukunft des Übersetzens … Weiterlesen

Veröffentlicht unter FortbildungVerschlagwortet mit Kommentare deaktiviert für FIT-Kongress 2014 in Berlin

Programmplanung FIT-Weltkongress 4. – 6. August 2014 in Berlin

„Intepreting 2.0“, „Maschinelles Dolmetschen“, „The visible translator“ – Vorträge, die ich bereits fest in meinen „persönlichen Programmplaner“ aufgenommen habe, den der Veranstalter praktischerweise online zur Verfügung stellt. Ein umfangreiches Programm Dem Aufruf der Organisatoren des FIT-Weltkongresses an die Teilnehmer, sich … Weiterlesen

Veröffentlicht unter FortbildungVerschlagwortet mit Kommentare deaktiviert für Programmplanung FIT-Weltkongress 4. – 6. August 2014 in Berlin

Deutsch 3.0

Wie viel Sprache brauchen wir? Was, wenn uns irgendwann die (deutschen) Worte fehlen? Dies sind einige der Fragen, mit denen das Goethe Institut seine „Debatten über Sprache und ihre Zukunft“ einleitet. Mit der Initiative Deutsch 3.0 soll eine der „umfangreichsten … Weiterlesen

Veröffentlicht unter SpracheVerschlagwortet mit Kommentare deaktiviert für Deutsch 3.0