Archiv der Kategorie: Simultandolmetschen

Webkonferenzen mit Zoom und Simultandolmetschern

Zoom ist in aller Munde und mittlerweile wohl die am häufigsten verwendete Konferenzplattform. Sie ist nicht nur einfach zu nutzen, sondern unterscheidet sich bislang in einem wesentlichen Punkt auch von allen anderen herkömmlichen Plattformen. Zoom sieht Mehrsprachigkeit und damit mehrere … Weiterlesen

Veröffentlicht unter SimultandolmetschenVerschlagwortet mit , , Kommentare deaktiviert für Webkonferenzen mit Zoom und Simultandolmetschern

Multilinguale Konferenzplattformen – Simultandolmetschen integriert

Für Videokonferenzen mit simultaner Verdolmetschung in mehrere Sprachen gibt es eigene Konferenzplattformen, die speziell für diesen Bedarf entwickelt wurden. In ihrer Handhabung sind sie den herkömmlichen Plattformen sehr ähnlich und bieten alle üblichen Funktionen wie File Sharing, Chat sowie unterschiedliche … Weiterlesen

Veröffentlicht unter SimultandolmetschenVerschlagwortet mit , , Kommentare deaktiviert für Multilinguale Konferenzplattformen – Simultandolmetschen integriert

Mehrsprachige Videokonferenzen – welche Plattform?

Online-Konferenzen sind durch COVID-19 zur Selbstverständlichkeit geworden. Alle haben inzwischen ihre bevorzugte Konferenzplattform und nutzen sie „auf Knopfdruck“. Werden bei internationalen Meetings mehrere Sprachen gesprochen und wird eine simultane Verdolmetschung gewünscht, gibt es ebenfalls eine Reihe von Möglichkeiten. Zum einen … Weiterlesen

Veröffentlicht unter SimultandolmetschenVerschlagwortet mit , , Kommentare deaktiviert für Mehrsprachige Videokonferenzen – welche Plattform?

Simultandolmetschen und Videokonferenzen – Rückschau und Ausblick

Viele 2020 angesetzte Besprechungen konnten aufgrund der pandemiebedingten Reisebeschränkungen nicht als Präsenzsitzungen stattfinden. Aber da sie aus rechtlichen Gründen trotzdem abgehalten werden mussten oder auch ein Austausch der Teilnehmerinnen und Teilnehmer unbedingt erforderlich war, wich man auf die unterschiedlichen, bereits … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Dolmetschen, SimultandolmetschenVerschlagwortet mit , , Kommentare deaktiviert für Simultandolmetschen und Videokonferenzen – Rückschau und Ausblick

Videokonferenz mit simultaner Verdolmetschung in 9 Sprachen – der virtuelle Gipfel der Partnerstädte von Mannheim

Das Projekt Zoom-Konferenz Bürgermeister aus 12 Städten und 10 Ländern 9 Sprachen: Hebräisch, Litauisch, Chinesisch, Türkisch, Polnisch, Rumänisch, Französisch, Englisch und Deutsch 36 Sprachkombinationen über 100 Zuhörer aus den verschiedenen Ländern Logistik und Technik Simultan-, Video- und Audiotechnik 400 m2 … Weiterlesen

Veröffentlicht unter SimultandolmetschenVerschlagwortet mit , , , Kommentare deaktiviert für Videokonferenz mit simultaner Verdolmetschung in 9 Sprachen – der virtuelle Gipfel der Partnerstädte von Mannheim

Europäischer Betriebsrat – The Linde Group

Seit 2006 organisieren wir das Dolmetscherteam für den EBR von The Linde Group. Die Sitzungen des Gremiums werden für 30 – 40 Teilnehmer aus 16 Ländern simultan in sieben Sprachen gedolmetscht. Das Team aus 12 Dolmetschern deckt die Sprachen Deutsch, … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Kundenstimme, SimultandolmetschenVerschlagwortet mit , Kommentare deaktiviert für Europäischer Betriebsrat – The Linde Group

Aschaffenburger Mutig-Preis für den Anti-Mafia-Priester Don Luigi Ciotti

Für die Preisverleihung am 2. Dezember 2017 haben wir die simultane Verdolmetschung inklusive Simultantechnik, Mikrofon- und Beschallungstechnik für ca. 200 Teilnehmer geliefert. Der Veranstalter hat uns zu einem frühen Zeitpunkt in die Planung einbezogen. So konnten wir bei einer Ortsbesichtigung … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Kundenstimme, Politik, SimultandolmetschenKommentare deaktiviert für Aschaffenburger Mutig-Preis für den Anti-Mafia-Priester Don Luigi Ciotti

Videokonferenzen mit Dolmetschern

Heute Besprechung in London, morgen in Singapur, übermorgen in Tokio. Das kostet viel Zeit und Geld. Von der Umweltbelastung ganz zu schweigen. Daher nutzen internationale Unternehmen immer häufiger Videokonferenzen für Besprechungen. Technisch kein Problem – solange alle dieselbe Sprache sprechen. … Weiterlesen

Veröffentlicht unter SimultandolmetschenVerschlagwortet mit , Kommentare deaktiviert für Videokonferenzen mit Dolmetschern

Dolmetschen im Wandschrank

Drangvolle Enge, keine Belüftung, wenig Licht, keine „Durchsicht“. Für das Innere eines Wandschranks sind solche Bedingungen nichts Besonderes. Trifft diese Beschreibung aber auf eine Dolmetschkabine zu, stellt das durchaus ein Problem dar. Schemenhafte Gestalten Kürzlich hatte ich den Fall, dass … Weiterlesen

Veröffentlicht unter SimultandolmetschenVerschlagwortet mit Kommentare deaktiviert für Dolmetschen im Wandschrank

Interkulturelle Kompetenz beim Simultandolmetschen

Kulturelle Unterschiede verschwinden nicht, nur weil sich Kommunikationsbeteiligte mit unterschiedlichen Muttersprachen einer gemeinsamen Sprache – meist des Englischen – bedienen. Im Gegenteil kann dies sogar sehr leicht zu Missverständnisse führen. Als Dolmetscher wissen wir das grundsätzlich. Doch sind wir uns … Weiterlesen

Veröffentlicht unter SimultandolmetschenVerschlagwortet mit Kommentare deaktiviert für Interkulturelle Kompetenz beim Simultandolmetschen