Neueste Beiträge
Neueste Kommentare
Archiv
- April 2021
- März 2021
- Februar 2021
- September 2020
- Dezember 2017
- April 2016
- März 2016
- Februar 2016
- Januar 2016
- Dezember 2015
- November 2015
- Oktober 2015
- September 2015
- August 2015
- Juli 2015
- Juni 2015
- Mai 2015
- April 2015
- März 2015
- Februar 2015
- Januar 2015
- Dezember 2014
- November 2014
- Oktober 2014
- September 2014
- August 2014
- Juli 2014
- Juni 2014
- Mai 2014
- April 2014
- März 2014
- Februar 2014
- Januar 2014
- Dezember 2013
- November 2013
- Oktober 2013
- September 2013
- August 2013
- Juli 2013
- Juni 2013
- Mai 2013
- April 2013
- März 2013
- Februar 2013
- Januar 2013
- Dezember 2012
- November 2012
- Oktober 2012
- September 2012
- August 2012
- Juli 2012
- Juni 2012
- Mai 2012
- April 2012
- März 2012
- Februar 2012
- Januar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juli 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- März 2011
- Februar 2011
Kategorien
Meta
Archiv des Autors: Martina Wieser
Urlaub im Rosengarten
Im Liegestuhl, gebettet zwischen duftenden Rosen, die Seele baumeln lassen und in romantisch schwärmerische Gedanken versinken? Durchaus eine Möglichkeit für einen erholsamen Urlaub. Der „Rosengarten“ meiner Urlaubsträume duftet allerdings nicht, dafür glüht er aber in der Dämmerung und ist ein … Weiterlesen
Blog als Marketing-Instrument – Abstract für FIT-Kongress
Warum nicht einmal einen Vortrag über die Entstehung, Zielsetzungen und Vorteile unseres Blogs halten? Der 20. Weltkongress des Weltübersetzerverbandes FIT, der vom 4.-6. August 2014 in Berlin stattfinden wird, ist dafür eine ausgezeichnete Gelegenheit. Und so bin ich dem Aufruf … Weiterlesen
Veröffentlicht unter PraktischesVerschlagwortet mit MarketingKommentare deaktiviert für Blog als Marketing-Instrument – Abstract für FIT-Kongress
Terminologieverwaltungsprogramme für Dolmetscher
Interplex, InterpretBank, LookUp, TermDB, MultiTerm, Excel, Access – an Programmen zur Terminologieverwaltung mangelt es nicht. Doch wer die Wahl hat, hat die Qual. Bei der Fortbildung „Terminologiemanagement für Dolmetscher“, die am Wochenende im Rahmen des Nachwuchsprogramms des VKD stattfand, hat … Weiterlesen
Veröffentlicht unter TerminologieVerschlagwortet mit ToolsKommentare deaktiviert für Terminologieverwaltungsprogramme für Dolmetscher
Face-to-Face
E-Mail, SMS, Facebook, Skype, Smartphone. Heute haben wir die Möglichkeit, jederzeit mit anderen in Kontakt zu treten. Das ist praktisch und oft sehr hilfreich. Doch nichts ersetzt ein persönliches Gespräch. Dies gilt letztlich für alle Bereiche des beruflichen wie des … Weiterlesen
Veröffentlicht unter AllgemeinVerschlagwortet mit KommunikationKommentare deaktiviert für Face-to-Face
Zwei Sprachen – vier Augen
„Vier Augen sehen mehr als zwei“. Das gilt nicht nur im täglichen Leben, sondern findet gerade auch im beruflichen oder wissenschaftlichen Kontext als Vier-Augen-Prinzip Anwendung. Im Bereich der Übersetzungen gibt es viele Textsorten, bei deren Bearbeitung ein zweites Augenpaar sehr … Weiterlesen
Veröffentlicht unter ÜbersetzungenVerschlagwortet mit ZusammenarbeitKommentare deaktiviert für Zwei Sprachen – vier Augen
Afternoon Tea – echt britisch
Eine der schönsten britischen Traditionen ist der Afternoon Tea. Der Legende nach soll ihn eine Hofdame von Queen Viktoria erfunden haben, weil sie zwischen Mittag- und Abendessen immer hungrig wurde. Auf einer Etagère kunstvoll angerichtet Heute wird Afternoon Tea auf … Weiterlesen
Veröffentlicht unter AllgemeinVerschlagwortet mit Kulturelle BesonderheitenKommentare deaktiviert für Afternoon Tea – echt britisch
Nachwuchsprogramm – jung, engagiert, kollegial
Letztes Wochenende fand ein Regionaltreffen der beiden aktuellen Jahrgänge des Nachwuchsprogramms unseres Berufsverbandes VKD in Mannheim statt. Für mich als Mentorin eine gute Gelegenheit meine Mentee zu treffen und neue Teilnehmerinnen am Programm kennenzulernen. Gezielter Austausch zu konkreten Fallbeispielen Das … Weiterlesen
Veröffentlicht unter AllgemeinVerschlagwortet mit NetworkingKommentare deaktiviert für Nachwuchsprogramm – jung, engagiert, kollegial
Eins plus eins ist mehr als zwei
„Wie regelt ihr in eurer GbR denn die Gewinn- und Kostenverteilung?“ „Wie teilt Ihr die Aufträge untereinander auf?“ Diese Fragen stellen uns Kollegen häufig, und manchmal hört man auch eine gewisse Skepsis heraus. Kooperationen sind in unserer Branche durchaus üblich … Weiterlesen
Veröffentlicht unter AllgemeinVerschlagwortet mit TeamarbeitKommentare deaktiviert für Eins plus eins ist mehr als zwei
Zeiterfassung – ein Erfahrungsbericht
Wie viele Stunden arbeite ich eigentlich pro Woche oder Monat? Wie viele Stunden verbringe ich mit Verwaltung, Büroorganisation, Akquise? Wie viele Stunden verwende ich auf einen bestimmten Dolmetscheinsatz inklusive Vorbereitung und Reisezeit? All das – und noch viel mehr – … Weiterlesen
Veröffentlicht unter PraktischesVerschlagwortet mit ToolsKommentare deaktiviert für Zeiterfassung – ein Erfahrungsbericht
Happy Birthday – VKD!
Die diesjährige Jahresmitgliederversammlung des Verbandes der Konferenzdolmetscher im BDÜ e. V. fand am Wochenende in der Elbmetropole Dresden statt, gleichzeitig feierte der Verband dort auch sein 10-jähriges Bestehen. Als Mitglied hatte ich wie jedes Jahr die Möglichkeit, über Verbandsangelegenheiten mit … Weiterlesen
Veröffentlicht unter PraktischesVerschlagwortet mit Kommunikation, NetworkingKommentare deaktiviert für Happy Birthday – VKD!
