Archiv des Autors: Norma Kessler

Übersetzerinnen als Autorinnen gefragt

Mit dem „Handbuch Literarisches Übersetzen“ hat sich die Herausgeberin, Katrin Harlaß, einem großem Projekt gestellt. Denn das Ziel war es, in einem Buch alle relevanten Bereiche des literarischen Übersetzens vorzustellen und für Einsteiger wie für Praktiker strukturiert aufzubereiten. Herausgekommen ist … Weiterlesen

Veröffentlicht unter BuchbesprechungVerschlagwortet mit Kommentare deaktiviert für Übersetzerinnen als Autorinnen gefragt

Technische Textilien

Bei Textilien denkt man natürlich zunächst einmal an Bekleidung. Aber – und der Zusatz ‚technisch‘ deutet es schon an – es gibt vielfältige weitere Einsatzmöglichkeiten von textilen Werkstoffen. Als Fachübersetzerin im Bereich Architektur und Design begegnen mir neuartige Textilien beispielsweise … Weiterlesen

Veröffentlicht unter ArchitekturVerschlagwortet mit Kommentare deaktiviert für Technische Textilien

„Ein Computer wird das nie können“ – Radiointerview mit Norma Keßler

Deutschlandradio Kultur, Studio 9, 29. Januar 2015

Veröffentlicht unter Allgemein, Dolmetschen, Simultandolmetschen, ÜbersetzungenKommentare deaktiviert für „Ein Computer wird das nie können“ – Radiointerview mit Norma Keßler

Rafael Moneo – Rede zur Architektur

„Wege durch das Land“ ist ein Literatur- und Musikfest in Ostwestfalen-Lippe mit Lesungen und Konzerten an besonderen Orten in der gesamten Region. Im Sommer 2013 stellte der berühmte spanische Architekt Rafael Moneo, der neben vielen anderen Auszeichnungen 1996 den Pritzker … Weiterlesen

Veröffentlicht unter ArchitekturVerschlagwortet mit , Kommentare deaktiviert für Rafael Moneo – Rede zur Architektur

Konzentration auf Fachgebiete im neuen Jahr – Teil 2

Weitere Fachgebiete, die wir bearbeiteten, knüpfen unmittelbar an die „Smart Homes“ des letzten Blogbeitrags an beziehungsweise greifen einzelne Elemente davon auf. Architektur Mit den neuen Baustoffen und Technologien am Bau bieten sich Architekten vielfältige Möglichkeiten, innovative Gebäude und Gestaltungen zu … Weiterlesen

Veröffentlicht unter AllgemeinVerschlagwortet mit Kommentare deaktiviert für Konzentration auf Fachgebiete im neuen Jahr – Teil 2

Schmerlenbacher Tage 2014

Sie sind mittlerweile Kult geworden, die „Schmerlenbacher Tage“. Der Workshop der etwas anderen Art für Übersetzer und Dolmetscher fand bereits zum achten Mal statt. Und die Begeisterung dafür ist ungebrochen. Die Gründe dafür sind sicherlich vielfältig: fehlender Austausch im oft … Weiterlesen

Veröffentlicht unter AllgemeinKommentare deaktiviert für Schmerlenbacher Tage 2014

Kommunikation ohne Worte

Die unendlichen Weiten von Sprache – davon leben die Beiträge zu diesem Blog. Aber auch Gesten können sehr beredt sein, und davon machten die Mönche im Mittelalter Gebrauch. Mit einem Gelübde verpflichteten sich die Mönche einiger Orden dazu, den überwiegenden … Weiterlesen

Veröffentlicht unter SpracheVerschlagwortet mit Kommentare deaktiviert für Kommunikation ohne Worte

Sachbuchübersetzen: Leitartikel und Seminar

Das Timing hätte besser nicht sein können. Vor wenigen Tagen kam die neue Ausgabe des MDÜ, der Fachzeitschrift unseres Verbandes, mit dem Titelthema „Sachbuchübersetzen“ heraus. Und am Freitag hielten die Autorinnen des Leitartikels, meine Kollegin Martina Hesse-Hujber und ich, für … Weiterlesen

Veröffentlicht unter ÜbersetzungenVerschlagwortet mit , Kommentare deaktiviert für Sachbuchübersetzen: Leitartikel und Seminar

Alvar Aalto

Dieses Jahr bot die Buchmesse in Frankfurt ein ganz besonderes Ereignis für mich. Pünktlich zur größten Bücherschau der Welt wurde der Katalog zu der Ausstellung „Alvar Aalto – Second Nature“ im Vitra Design Museum, für den ich drei Aufsätze übersetzt … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Architektur, ÜbersetzungenVerschlagwortet mit Kommentare deaktiviert für Alvar Aalto

Corporate-Blog: Ein Mehrwert?

Es ist eine der häufigsten Fragen, die uns viele Kolleginnen und Kollegen zum Thema Blog stellen: „Lohnt sich denn der ganze Aufwand?“ Mehrwert: Sichtbarkeit Natürlich lässt sich sehr schwer sagen, was einen Auftraggeber nun dazu bewogen hat, eine Dolmetschleistung oder … Weiterlesen

Veröffentlicht unter SpracheVerschlagwortet mit , , Kommentare deaktiviert für Corporate-Blog: Ein Mehrwert?