Neueste Beiträge
Neueste Kommentare
Archive
- April 2021
- März 2021
- Februar 2021
- September 2020
- Dezember 2017
- April 2016
- März 2016
- Februar 2016
- Januar 2016
- Dezember 2015
- November 2015
- Oktober 2015
- September 2015
- August 2015
- Juli 2015
- Juni 2015
- Mai 2015
- April 2015
- März 2015
- Februar 2015
- Januar 2015
- Dezember 2014
- November 2014
- Oktober 2014
- September 2014
- August 2014
- Juli 2014
- Juni 2014
- Mai 2014
- April 2014
- März 2014
- Februar 2014
- Januar 2014
- Dezember 2013
- November 2013
- Oktober 2013
- September 2013
- August 2013
- Juli 2013
- Juni 2013
- Mai 2013
- April 2013
- März 2013
- Februar 2013
- Januar 2013
- Dezember 2012
- November 2012
- Oktober 2012
- September 2012
- August 2012
- Juli 2012
- Juni 2012
- Mai 2012
- April 2012
- März 2012
- Februar 2012
- Januar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juli 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- März 2011
- Februar 2011
Kategorien
Meta
Schlagwort-Archive: Sprache
Wie Idefix zu seinem Namen kam
Sogar der Besuch eines Sinfoniekonzerts kann zu interessanten sprachlichen Erkenntnissen führen. Der scheinbar aussagelose Name „Idefix“, des Schoßhündchens von Obelix, ist gar nicht so beliebig, sondern basiert auf einer „idée fixe“. Im Einführungsvortrag zur „Symphonie fantastique“ von Hector Berlioz wurde … Weiterlesen
Von Abteilungsleitern und Zitronenfaltern
„Wer glaubt, ein Abteilungsleiter leitet eine Abteilung, glaubt auch, dass ein Zitronenfalter Zitronen faltet.“ Selbst als Deutschsprachiger runzelt man da im ersten Moment die Stirn. Doch ist der Kontext eine Kritik an Abteilungsleitern und deren Mangel an Initiative und Verantwortungsgefühl, … Weiterlesen
Veröffentlicht unter SimultandolmetschenVerschlagwortet mit SpracheKommentare deaktiviert für Von Abteilungsleitern und Zitronenfaltern
Süßes, sonst gibt’s Saures
Heute ist es wieder soweit. Horden von Kindern und Jugendlichen ziehen durch die Straßen. Furchterregenden Gestalten verlangen nach Süßem und drohen, einem ansonsten Saures zu geben. Süßigkeiten, nur um verschont zu bleiben? Unser Haus liegt offensichtlich an einer vielbegangenen Halloween-Route, … Weiterlesen
30. September – Weltübersetzertag
Der Unterschied zwischen Dolmetschen und Übersetzen ist Thema eines kurzen Trickfilms unseres Berufsverbandes, dem Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ). Der aus Anlass des diesjährigen Weltübersetzertages in Auftrag gegebene Film zeigt in einer kleinen Geschichte: Übersetzen ist das schriftliche Übertragen … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Dolmetschen, ÜbersetzungenVerschlagwortet mit SpracheKommentare deaktiviert für 30. September – Weltübersetzertag
Der Kulturbeutel – eine merkwürdige Wortschöpfung
Esskultur, Streitkultur, Unternehmenskultur oder auch Kulturdenkmal, Kulturreferent, Kulturschock – die Kultur macht sich in vielen Kombinationen gut. Aber Kulturbeutel? Auf diese Frage stieß ich am Wochenende bei der Ausstellung „Glücksfälle – Störfälle. Facetten interkultureller Kommunikation“ im Museum für Kommunikation Frankfurt. … Weiterlesen
Worte des Jahres
Am Ende jedes Jahres küren die Gesellschaft für deutsche Sprache und die Redaktion der Oxford Dictionairies ihr jeweiliges Wort des Jahres. Dabei geht es nach Bekunden beider Institutionen nicht darum, ein im vergangenen Jahr besonders häufig verwendetes Wort zu prämieren, … Weiterlesen
Veröffentlicht unter SpracheVerschlagwortet mit Jahreszeiten, Neologismen, SpracheKommentare deaktiviert für Worte des Jahres
Was ist das Gegenteil von Teufelskreis?
Das Spiel Gegensätzen ist etwas Wunderbares, vor allem wenn die Sprache hier auch noch mit Bildern arbeitet. Aber beim Übersetzen stellt es häufig eine große Herausforderung dar. So war zum Beispiel in einer Übersetzung das Paar „vicious circle“ und „virtous … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Sprache, TerminologieVerschlagwortet mit Neologismen, Sprache, ÜbersetzungKommentare deaktiviert für Was ist das Gegenteil von Teufelskreis?
Sind Simultandolmetscher sprechende Computer?
Simultandolmetscher werden manchmal mit Sprachcomputern verglichen. Die Schnelligkeit der Umsetzung mag, vor allem in der heutigen Zeit, den Vergleich mit Computern nahelegen. Aber der Vergleich ist nicht zutreffend. Computer sind nicht in der Lage, zwischen den Zeilen zu lesen, während … Weiterlesen
Veröffentlicht unter SimultandolmetschenVerschlagwortet mit SpracheKommentare deaktiviert für Sind Simultandolmetscher sprechende Computer?
Karfreitag – Good Friday
Das Osterfest, das die Auferstehung Jesu feiert, gilt als das zentrale Fest im christlichen Kirchenjahr. Und da es diese Bedeutung bereits sehr früh erlangt hat, sind auch die Benennungen der entsprechenden Tage sehr alt. Karfreitag Der Wortbestandteil „Kar“ leitet sich … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemein, SpracheVerschlagwortet mit Jahreszeiten, SpracheKommentare deaktiviert für Karfreitag – Good Friday