Neueste Beiträge
Neueste Kommentare
Archive
- April 2021
- März 2021
- Februar 2021
- September 2020
- Dezember 2017
- April 2016
- März 2016
- Februar 2016
- Januar 2016
- Dezember 2015
- November 2015
- Oktober 2015
- September 2015
- August 2015
- Juli 2015
- Juni 2015
- Mai 2015
- April 2015
- März 2015
- Februar 2015
- Januar 2015
- Dezember 2014
- November 2014
- Oktober 2014
- September 2014
- August 2014
- Juli 2014
- Juni 2014
- Mai 2014
- April 2014
- März 2014
- Februar 2014
- Januar 2014
- Dezember 2013
- November 2013
- Oktober 2013
- September 2013
- August 2013
- Juli 2013
- Juni 2013
- Mai 2013
- April 2013
- März 2013
- Februar 2013
- Januar 2013
- Dezember 2012
- November 2012
- Oktober 2012
- September 2012
- August 2012
- Juli 2012
- Juni 2012
- Mai 2012
- April 2012
- März 2012
- Februar 2012
- Januar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juli 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- März 2011
- Februar 2011
Kategorien
Meta
Schlagwort-Archive: Übersetzung
100 Jahre deutsche Nationalbibliothek
„Bücher sind der Eingang zur Welt“ – dieser Satz von Stefan Zweig ziert den Rand der Gedenkmünze anlässlich des 100-jährigen Bestehens der deutschen Nationalbibliothek in Leipzig. 1946 entstand das Pendant „im Westen“ – in Frankfurt am Main. Und seit der … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Literatur, SpracheVerschlagwortet mit ÜbersetzungKommentare deaktiviert für 100 Jahre deutsche Nationalbibliothek
Fragen, die die Landschaft stellt
Kennen Sie die Insel Poel in der Ostsee? Die Fahrt nach Norddeutschland auf diese zweitgrößte Insel Mecklenburg-Vorpommerns ist wirklich lohnend – das kann ich von meinem Kurzurlaub dort bestätigen. Die von allen Kennern der Insel beschriebene Ruhe gibt es tatsächlich. … Weiterlesen
Veröffentlicht unter AllgemeinVerschlagwortet mit Landschaften, ÜbersetzungKommentare deaktiviert für Fragen, die die Landschaft stellt
Ein Interview – einmal nicht gedolmetscht
„Ein Interview ist ein meist mit einer bekannten Persönlichkeit geführtes Gespräch, in dem diese sich zu aktuellen Themen äußert“, heißt es im Duden. Es wird also persönlich und in mündlicher Form geführt. Gesprochene Sprache ≠ geschriebene Sprache Nun besteht aber … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemein, SpracheVerschlagwortet mit ÜbersetzungKommentare deaktiviert für Ein Interview – einmal nicht gedolmetscht
Was ist das Gegenteil von Teufelskreis?
Das Spiel Gegensätzen ist etwas Wunderbares, vor allem wenn die Sprache hier auch noch mit Bildern arbeitet. Aber beim Übersetzen stellt es häufig eine große Herausforderung dar. So war zum Beispiel in einer Übersetzung das Paar „vicious circle“ und „virtous … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Sprache, TerminologieVerschlagwortet mit Neologismen, Sprache, ÜbersetzungKommentare deaktiviert für Was ist das Gegenteil von Teufelskreis?
Gibt es unübersetzbare Literatur?
Profiübersetzer lesen in ihrer Freizeit gerne auch Übersetzungen, um zu sehen, wie Berufskollegen die kleinen und großen Hürden des Metiers gemeistert haben. Übersetzer als Leser Beim Lesen des jüngsten Werkes von Günter Grass stellt sich diese Frage dagegen andersherum. Wie … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Buchbesprechung, Literatur, SpracheVerschlagwortet mit Neologismen, Sprache, ÜbersetzungKommentare deaktiviert für Gibt es unübersetzbare Literatur?
Klirrende Kälte
Eine Kältewelle bringt derzeit eisige Luft aus dem Osten in unsere Gefilde. Es herrscht „klirrende Kälte“ – ein wunderbarer Ausdruck, in dem die Sprache alle Register zieht, um einen Gefühlseindruck in Worte zu fassen. Lautmalerei Da ist zunächst das lautmalerische … Weiterlesen
Veröffentlicht unter SpracheVerschlagwortet mit Stilmittel, ÜbersetzungKommentare deaktiviert für Klirrende Kälte
Die letzten schönen Herbsttage
Eigentlich sollte dieser Blogbeitrag eine sprachliche Betrachtung der Begriffe „Altweibersommer“ und „Indian Summer“ werden, bezeichnen sie doch beide eine Wetterperiode im späten Herbst, die warm und trocken ist. Und kaum eine andere Wetterlage verbirgt sich hinter so rätselhaften Bezeichnungen. Indian … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemein, Sprache, TerminologieVerschlagwortet mit ÜbersetzungKommentare deaktiviert für Die letzten schönen Herbsttage