Schlagwort-Archive: Lektorat

Übersetzerischer Mut

Übersetzte Texte sollen – vor allem im belletristischen Bereich – den Geist der Originaltexte atmen. Aber sie sollen sich auch wie ein guter deutscher Text lesen. Es ist daher immer ein schmaler Grat, auf dem Übersetzer und deren Lektoren wandeln. … Weiterlesen

Veröffentlicht unter PraktischesVerschlagwortet mit , Kommentare deaktiviert für Übersetzerischer Mut

Lektorat als neuer Tätigkeitsbereich

Die Anforderungen beim Übersetzen hängen immer auch sehr von den Textsorten und dem Zweck der Übersetzung ab. Der Arbeitsauftrag bei meinen Übersetzungen von Sachbüchern und Fachartikeln lautet in der Regel, neben der stets fachlich korrekten Übertragung auch einen gut lesbaren … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Lektorat, SprachenVerschlagwortet mit Kommentare deaktiviert für Lektorat als neuer Tätigkeitsbereich