Archiv des Autors: Martina Wieser

Webkonferenzen mit Zoom und Simultandolmetschern

Zoom ist in aller Munde und mittlerweile wohl die am häufigsten verwendete Konferenzplattform. Sie ist nicht nur einfach zu nutzen, sondern unterscheidet sich bislang in einem wesentlichen Punkt auch von allen anderen herkömmlichen Plattformen. Zoom sieht Mehrsprachigkeit und damit mehrere … Weiterlesen

Veröffentlicht unter SimultandolmetschenVerschlagwortet mit , , Kommentare deaktiviert für Webkonferenzen mit Zoom und Simultandolmetschern

Herkömmliche Konferenzplattformen – Simultandolmetschen gestreamt

Jedes Unternehmen verwendet inzwischen standardmäßig eine bestimmte Videokonferenz-Plattform (z.B. MS Teams, WebEx oder andere). Alle Mitarbeiter nutzen sie und sind damit vertraut. Somit besteht häufig der Wunsch, auch mehrsprachige Meetings mit Simultandolmetschern über die bewährten Videokonferenz-Systemen abzuhalten. Diese herkömmlichen Plattformen … Weiterlesen

Veröffentlicht unter DolmetschenVerschlagwortet mit , , Kommentare deaktiviert für Herkömmliche Konferenzplattformen – Simultandolmetschen gestreamt

Multilinguale Konferenzplattformen – Simultandolmetschen integriert

Für Videokonferenzen mit simultaner Verdolmetschung in mehrere Sprachen gibt es eigene Konferenzplattformen, die speziell für diesen Bedarf entwickelt wurden. In ihrer Handhabung sind sie den herkömmlichen Plattformen sehr ähnlich und bieten alle üblichen Funktionen wie File Sharing, Chat sowie unterschiedliche … Weiterlesen

Veröffentlicht unter SimultandolmetschenVerschlagwortet mit , , Kommentare deaktiviert für Multilinguale Konferenzplattformen – Simultandolmetschen integriert

Mehrsprachige Videokonferenzen – welche Plattform?

Online-Konferenzen sind durch COVID-19 zur Selbstverständlichkeit geworden. Alle haben inzwischen ihre bevorzugte Konferenzplattform und nutzen sie „auf Knopfdruck“. Werden bei internationalen Meetings mehrere Sprachen gesprochen und wird eine simultane Verdolmetschung gewünscht, gibt es ebenfalls eine Reihe von Möglichkeiten. Zum einen … Weiterlesen

Veröffentlicht unter SimultandolmetschenVerschlagwortet mit , , Kommentare deaktiviert für Mehrsprachige Videokonferenzen – welche Plattform?

Mehrsprachige Online-Konferenzen – der Einstieg

Für virtuelle Meetings mit Simultandolmetschern gibt es eine ganze Reihe von Möglichkeiten. Die konkrete Lösung hängt unter anderem davon ab, welche Konferenzplattform verwendet werden soll, wie viele Sprache benötigt werden, ob viel Interaktion geplant ist, d.h. das Meeting eher dialogisch … Weiterlesen

Veröffentlicht unter DolmetschenVerschlagwortet mit , , Kommentare deaktiviert für Mehrsprachige Online-Konferenzen – der Einstieg

Videokonferenz mit simultaner Verdolmetschung in 9 Sprachen – der virtuelle Gipfel der Partnerstädte von Mannheim

Das Projekt Zoom-Konferenz Bürgermeister aus 12 Städten und 10 Ländern 9 Sprachen: Hebräisch, Litauisch, Chinesisch, Türkisch, Polnisch, Rumänisch, Französisch, Englisch und Deutsch 36 Sprachkombinationen über 100 Zuhörer aus den verschiedenen Ländern Logistik und Technik Simultan-, Video- und Audiotechnik 400 m2 … Weiterlesen

Veröffentlicht unter SimultandolmetschenVerschlagwortet mit , , , Kommentare deaktiviert für Videokonferenz mit simultaner Verdolmetschung in 9 Sprachen – der virtuelle Gipfel der Partnerstädte von Mannheim

Europäischer Betriebsrat – The Linde Group

Seit 2006 organisieren wir das Dolmetscherteam für den EBR von The Linde Group. Die Sitzungen des Gremiums werden für 30 – 40 Teilnehmer aus 16 Ländern simultan in sieben Sprachen gedolmetscht. Das Team aus 12 Dolmetschern deckt die Sprachen Deutsch, … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Kundenstimme, SimultandolmetschenVerschlagwortet mit , Kommentare deaktiviert für Europäischer Betriebsrat – The Linde Group

Aschaffenburger Mutig-Preis für den Anti-Mafia-Priester Don Luigi Ciotti

Für die Preisverleihung am 2. Dezember 2017 haben wir die simultane Verdolmetschung inklusive Simultantechnik, Mikrofon- und Beschallungstechnik für ca. 200 Teilnehmer geliefert. Der Veranstalter hat uns zu einem frühen Zeitpunkt in die Planung einbezogen. So konnten wir bei einer Ortsbesichtigung … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Kundenstimme, Politik, SimultandolmetschenKommentare deaktiviert für Aschaffenburger Mutig-Preis für den Anti-Mafia-Priester Don Luigi Ciotti

Videokonferenzen mit Dolmetschern

Heute Besprechung in London, morgen in Singapur, übermorgen in Tokio. Das kostet viel Zeit und Geld. Von der Umweltbelastung ganz zu schweigen. Daher nutzen internationale Unternehmen immer häufiger Videokonferenzen für Besprechungen. Technisch kein Problem – solange alle dieselbe Sprache sprechen. … Weiterlesen

Veröffentlicht unter SimultandolmetschenVerschlagwortet mit , Kommentare deaktiviert für Videokonferenzen mit Dolmetschern

Erneut Mentorin beim Nachwuchsprogramm des VKD

Nach den äußerst positiven Erfahrungen als Mentorin im Programm 2012 – 2014 habe ich beschlossen, eine weitere junge Kollegin beim Berufseinstieg zu unterstützen. Im Rahmen der Jahresmitgliederversammlung unseres Berufsverbandes Ende Januar fand die Auftaktveranstaltung für das 2-jährige Programm statt.   … Weiterlesen

Veröffentlicht unter AllgemeinKommentare deaktiviert für Erneut Mentorin beim Nachwuchsprogramm des VKD